Дневник советского школьника

2 марта 1981 года (воскресенье)

<< | >> | в начало

Сегодня эта Олимпиада по Английскому... И этот идиотский плакат... К тому же, я не понял: что это должно быть, то ли плакат, то ли газета... К тому же мама собралась куда-то уходить, а что я один напортачу?! В конце концов я записал на магнитофон речь, посвященную съезду (я уж понял, если съезд, то всё должно быть о нём...), а за тем её записал на бумажку... (И в третий раз) к тому же, я не умел рисовать, а это совершенно необходимо... Жуть. В общем кой-чего нарисовал, причём пришлось пожертвовать листом ватмана, на котором я хотел оформлять классификацию кактусов. Ладно. В 13.40 я был возле школы, с радостью осознавая мощный прогул УПК, за который мне в школе обещали выдать справку. И я млею от удовольствия, как представляю себе, как в следующий понедельник предъявлю нашей наглой чертёжнице эту справку, и как она с позеленевшей от злости физиономией и с двигающимся от чувств неудовлетворённой потребности носом будет читать её... (Вообще, наша чертёжница больше всего на свете любит отчитывать тех, кто не принёс справок за отсутствие, и терпеть не может получать такие справки). В школе собралась группа - человек пять, тут же околачивалась какая-то училка. Когда все оказались в сборе, пошли к метро, сели и Вышли на Профсоюзной... Собственно, что описывать, когда на этой олимпиаде я позорно провалился на сугубо теоретическом вопросе... Впрочем, буду последовательным. Пройдя некоторое расстояние, увидели пятиэтажную старую школу и вошли внутрь. Раздевшись, записали фамилии и получили тут же какие-то кружки с номерами и булавками. Приехавшая с нами учительница потребовала плакат, я его отдал и больше не видел. Сказали, куда идти. Пришёл, потолкался: стали пускать. Вошёл и сел за парту. Дали текст - дешовый - и сказали его to Retell, что я и сделал, прочитав его несколько раз (текст был про реставрацию дома Фета в каком-то Воробьёве, и напечатан он был в Mosсow News). Подошёл, значит я к столу, за которым сидели какая-то тётя и товарищ с козлиной бородой. пересказал им текст, и тут они на меня напали... "Who is Robert BURNS?!" - взвопила тётя. "Which will be your profession?!" - взвопил товарищ (в коридоре был страшный шум). Насчёт profession кое-как отвертелся, а вот кто такой Robert Burns... Нет, теперь я уже знаю, что это шотландский поэт, что он очень известный, и даже знаю, что, например, он написал... потому что сразу же по приезде домой (после этого меня отпустили) откопал том переводов Маршака и всё это там вычитал...
>>