Дневник советского школьника

13 июля 1981 года (воскресенье)

<< | >> | в начало

С утра сделалось ясно, что равно, как не всё коту масленница (есть, помнится, такая пословица), так и не всё отдыхающим - хорошая погода. Появились облака, и, хотя было довольно жарко, граждане уже не сидели в море, погрузив зады в какие-нибудь подходящие по размеру выемки, дна и не наслаждались таким образом под палящими лучами, а ходили во всех направлениях и тревожно перешептывались. К двум часам пошёл теплый дождь - в этот момент я как раз выходил из дома по направлению к пельменной. Не очень промокнув, простроился в конец значительной очереди (в обоих значениях) и стал ждать, изучая столпившихся вокруг встревоженных товарищей в джинсах, хиповых шузах и пр. (можно ещё сказать "в блэковых трузерах", но в подобном была лишь одна гражданка, да и то какой-то фирмы "Danger'S") (полезный и интеллигентский жаргон, вычитанный в каком-то журнале) На заднем плане пельменной суетились повара, потроша в кастрюли пачки пельменей (обычные магазинные пачки!) и уверенно обвешивая голодных посетителей. Передо мной один решил расплатиться 25-ю рублями. Ему сказали, что нет сдачи (неизвестно, на что надеясь). Посетитель попался назойливым и без сдачи отходить от кассы ни под каким видом не согласился. Тогда кассирша (она же и обслуживает - полнейшая централизация) зычным голосом воскликнула: "Кто разменяет 25 рублей?!" "Все сразу повскакали с мест", но пойти на заведомо выгодную операцию с разменом двадцатипятирублёвой ассигнации (рифма случайная) никто не решился. Не помню уж, как это дело уладили. Наевшись и добравшись до дома стал приводить себя в порядок: по методу, описанному Л.Н. Толстым в "Детстве, отрочестве и юности", вычистил свои 2-хмиллиметровые ногти и причесался расчёской (или, как выражается наш QuePuenshin, вшегонялкой), у которой по известной причине пять зубьев отсутствуют (неделю назад я решился и собственноручно отстриг фюрерский чуб, достигавший в иных местах середины носа), содеяв сие, засел со словарём переводить второй детектив - решил настрочить на него перевод. Данным паскудным (в смысле: сложным) делом я занялся дней пять назад, и перевёл 30 страниц (из 254!). Полезно. >>